Art and Pain
Jun. 18th, 2020 10:07 amNot sure if it's about what gets made or just what I see, but... In recent years I've seen a lot more "riffing on Black history and the Black experience" books and movies around. "Get Out" was a huge example. "Bayou" was a brief-but-gorgeous comic series that was a sort of warped Deep-South Alice-in-Wonderland-style adventure. I wish it had gotten a chance to tell more of its story.
There's a trailer for a movie called 'Candyman' that, like the other two I mentioned, is beautiful, skilful and horrifying (very much on purpose.)
I've seen similar bits of white culture remixed many times over the years. I'm really enjoying seeing a new perspective. It's easier (for someone like me) to find than ever before, and a lot of it is really good.
A lot of the difference is between a Black story that's told with the expectation of a white audience and one that isn't really paying attention to that. A lot of older Black comics (e.g. old Luke Cage and Powerman, or Jack-Kirby-era Black Panther) was told for, and often by, white people.
Stuff that's not directly aimed at me turns out to be a lot more interesting. It's like how "Japanese show culturally translated for an American audience" is a bad sign but "Japanese show barely translated at all" is often fascinating.
There's a trailer for a movie called 'Candyman' that, like the other two I mentioned, is beautiful, skilful and horrifying (very much on purpose.)
I've seen similar bits of white culture remixed many times over the years. I'm really enjoying seeing a new perspective. It's easier (for someone like me) to find than ever before, and a lot of it is really good.
A lot of the difference is between a Black story that's told with the expectation of a white audience and one that isn't really paying attention to that. A lot of older Black comics (e.g. old Luke Cage and Powerman, or Jack-Kirby-era Black Panther) was told for, and often by, white people.
Stuff that's not directly aimed at me turns out to be a lot more interesting. It's like how "Japanese show culturally translated for an American audience" is a bad sign but "Japanese show barely translated at all" is often fascinating.